13 kwi 2017

Dziedzictwo niematerialne Wenezueli

Tańczące diabły w obchodach Bożego Ciała
Grupy dorosłych, młodzieży i dzieci w maskach diabłów tańczą, cofając się w nabożnej postawie przed wysokiej rangi duchownym, idącym w kierunku Najświętszego Sakramentu. Akompaniament muzyczny stanowi gra na instrumentach strunowych i perkusyjnych. Dla odpędzenia złych duchów wierni noszą maracas. W kulminacyjnym momencie obchodów przebrani za diabły udają się przed Najświętszy Sakrament, symbolizujący zwycięstwo dobra nad złem. Tancerze zwani promeseros są dożywotnio członkami bractwa, które przechowuje pamięć o historii i tradycjach przodków. Każde bractwo ma swoje własne maski, które nosi się z krzyżami, szkaplerzami i poświęconymi palmami. Tancerze używają też dzwonków, szali i wstążek chroniących przed złymi duchami. Kobiety czuwają nad duchowym wychowaniem dzieci, organizują poszczególne etapy obrzędów, przygotowują poczęstunek, pomagają przy tańcach i budują ołtarze na trasie procesji, a ostatnio w niektórych wspólnotach również tańczą.

                                                                  fuente: Balgres


 fuente: Ministerio del Poder Popular para la Comunicación y la Información



                                                           fuente: Pinterest


Obchody święta ku czci św. Piotra Apostoła w Guarenas i Guatire
Co roku mieszkańcy miasteczek Guarenas i Guatire oddają hołd św. Piotrowi Apostołowi poprzez cykl uroczystości kościelnych i zwyczajów ludowych. W każdym kościele znajduje się obraz świętego, którego czci się w ludowych pieśniach. O północy odbywa się msza, po której ulicami miasta wyrusza procesja z wizerunkiem świętego. Głównym akcentem uroczystości jest inscenizacja opowieści o niewolnicy Marii Ignacio, której córka została uzdrowiona przez świętego. „Parranderos” w kolorowych, starannie uszytych strojach odgrywają kluczową rolę w tym spektaklu, przedstawiając różne postaci. Inni niosą sztandary i transparenty, tańczą, grają, śpiewają i improwizują na kanwie popularnych melodii. Do kobiet należy przyuczenie młodego pokolenia poprzez organizowanie warsztatów, a także dekorowanie kościoła, przystrojenie wizerunku świętego i przyrządzanie tradycyjnych potraw. Tancerze, ich rodziny, sąsiedzi, inni dorośli i dzieci gromadzą się, by wspólnie przeżywać chwile radości i jedności.

                                                   fuente: Orinoquiaphoto


                                                    fuente: Alba Ciudad

Wiedza i tradycyjne techniki związane z uprawą i wykorzystaniem rośliny curagua
Z rośliny uzyskuje się białe włókna wyróżniające się solidnością, wytrzymałością i giętkością. Ze splatanych włókien wykonuje się szereg przedmiotów, w tym hamaków, z których słynie region. Ścinaniem i obróbką łodyg na ogól zajmują się mężczyźni, gdyż wymaga to dużej siły. Splataniem włókien i wyrobem przedmiotów rękodzielniczych zajmują się kobiety. Są to tradycyjne zajęcia kształtujące tożsamość społeczności zamieszkających Aguasay. Umacniają one spójność społeczną, przełamując bariery płci oraz pochodzenia etnicznego czy społecznego. Ułatwiają współpracę wewnątrz wspólnot i między nimi i sprzyjają powstawaniu takiego modelu rodziny, w którym kobiety odgrywają ważną rolę ze względu na twórczy charakter ich pracy i generowanie dochodów. Wiedza i umiejętności są przekazywane z pokolenia na pokolenie, głównie poprzez przekaz ustny oraz obserwację i naśladownictwo wśród członków rodziny. 

                                                   fuente: www.unesco.org


                                                     fuente: Noticia al Dia


                                                       fuente: LeaNoticias.com


                                                              fuente: El Impulso


Karnawał w El Callao
Od stycznia do marca w tym  tradycjonalnym festiwalu uczestniczy ok. 3000 ludzi, którzy przemierzają ulice miasta przebrani za postacie historyczne czy też wymyślone, w rytmie   calipso oraz innej muzyki. na czele pochodśw kroczą kobiety zwane  “madamas”, pozostałe postaci karnawału to: “mediopintos”, młodzieńcy rozbawiający publiczność, “mineros” (górnicy) i “diablos” (diabły) -tańczące osoby w maskach, które za pomocą bata dbają o porządek w pochodzie.

                                                              fuente: Bío Bío


                                                          fuente: Mintur


                                                           fuente: YVKE

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz