Lista światowego dziedzictwa, jest to spis obiektów objętych szczególną ochroną międzynarodowej organizacji UNESCO (Organizacja Narodów Zjednoczonych do Spraw Oświaty, Nauki i Kultury), ze względu na ich unikatową wartość kulturową bądź przyrodniczą dla ludzkości.
Chcę Wam pokazać te wspaniałe miejsca i zapewnić, że te mniej znane również zachwycą Was swoją niezwykłością.

2 maj 2016

Język gwizdów z wyspy La Gomera i Pieśń Sybilli z Majorki. Hiszpania

Język gwizdów z wyspy La Gomera
Używany przez mieszkańców wyspy Gomera (Wyspy Kanaryjskie) do porozumiewania się na duże odległości w trudno dostępnych dolinach górskich i jarach. Użytkownik tego języka nazywany jest silbador. XV-wieczne teksty zawierają pierwsze wzmianki o języku gwizdów używanym przez Guanczów. Hiszpańscy osadnicy przejęli zastosowanie języka gwizdów dla języka hiszpańskiego. W okresach represji język silbo umożliwiał tajną komunikację. Językoznawca Ramón Trujillo stwierdził w roku 1978, że silbo ma tylko 2 samogłoski i 4 spółgłoski. Samogłoski mogą być wysokie lub niskie, a spółgłoski mogą być wznoszące lub opadające w linii melodycznej, która jest przerywana lub ciągła.

                                                          fuente: www.mecd.gob.es



                                                        fuente: www.lagomera.travel


Pieśń Sybilli z Majorki.
Chorał gregoriański wykonywany a cappella od wczesnego średniowiecza jako element wezwania podczas liturgii wigilijnej kościołach katolickich na Półwyspie Iberyjskim, Majorce i Sardynii. Pierwsze strofy pojawiają się w języku łacińskim w dziele Augustyna z Hippony z V wieku pt.: „Państwo Boże” w księdze 18 jako tłumaczenie z języka greckiego proroctw dnia Sądu Ostatecznego przypisywanych Sybilli erytrejskiej. „Pieśń Sybilli” przywędrowała na Majorkę wraz z chrystianizacją wyspy. Tradycyjnie była wykonywana przez 12-letnich chłopców, a współcześnie coraz częściej przez dziewczynki, w towarzystwie dwóch ministrantów. Wykonujący pieśń ubrany jest w białą lub kolorową uroczystą szatę, czasami zdobioną haftami na brzegach i kołnierzu, na którą zazwyczaj narzucana jest peleryna. Nakrycie głowy śpiewaka jest w tym samym kolorze co szata.

                                              fuente: fj-lasideasdejeugenio.blogspot.com



                                                                   fuente: paraula.org



                                                                     fuente: www.abc.es



                                                            fuente: www.mecd.gob.es


Brak komentarzy:

Prześlij komentarz